In Review: Once Were Brothers

I love The Band. This blog is named after a song by The Band. My username is based on a song by The Band. Fans of The Band feel a little on the outside. The Band’s moment in the spotlight was short and unusual, and they don’t get the fanfare that many of their contemporaries … Continue reading In Review: Once Were Brothers

Advertisement

New World Sourdough: Semitas de Yema

For my second dance with New World Sourdough, I tackled the Honduran roll semitas de yema. I've seen Ford and his followers making this on Instagram for months, and I was eager to taste them for myself. I had never eaten a semita before, and they look similar to Mexican conchas, which I don't particularly like. Based on the abundance of sugar, butter, and eggs in this recipe, I had faith that these would be plenty delicious.

Cost in Translation

I do not speak or read Russian, so I am at the mercy of literary critics, polyglots, and bored Amazon reviewers. There are many P&V detractors. Whether they prefer other modern translators, Constance Garnett, or someone in between, many reviews (that are not featured on book jackets) criticize Pevear and Volokhonsky. The more I have read, the more I have had to accept they may not be the be-all end-all of Russian translators.